tag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post9165958785195201966..comments2024-03-28T20:53:49.167-04:00Comments on The Adventures of Roberta X: For Radio AmateursRoberta Xhttp://www.blogger.com/profile/09956807794520627885noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-64416443646229414542011-03-14T16:34:54.500-04:002011-03-14T16:34:54.500-04:00"hadn't realized a "kot" was a ..."hadn't realized a "kot" was a tomcat"<br /><br />Yes, Russian is a very sexist language. Don't tell Mrs. Clinton.<br /><br />If it has an "a" on the end, the noun is likely female (could be genitive as well).<br /><br />Shootin' BuddyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-70133741128011045332011-03-14T16:32:37.734-04:002011-03-14T16:32:37.734-04:00"Russian speakers seem to take the sensible a..."Russian speakers seem to take the sensible approach that if some other language already has a perfectly good word for something Russian lacks, they might as well just use it."<br /><br />Sometimes, yes. In fact, in Russia there is a big brewhaha about this literal borrowing from English.<br /><br />Sometimes the translation gets all wierd. E.g., the Russian word for train station, "vokzal", is the name for a train station in downtown London, Vauxhall. When asked by the Russians what they called this place where trains gather to socialize, the English engineer, slightly confused, said "Vauxhall", not "train station".<br /><br />And thus endth the interesting Russian lesson of the day.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-75936924841004841652011-03-14T16:06:55.766-04:002011-03-14T16:06:55.766-04:00Meanin' no disrespect, about 30% the time, tra...Meanin' no disrespect, about 30% the time, translating from Russian is like working a substitution cipher; much like English, Russian speakers seem to take the sensible approach that if some other language already has a perfectly good word for something Russian lacks, they might as well just use it.<br /><br /> ...I hadn't realized a "kot" was a tomcast, specifically, but "radist, I knew and the rest followed.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-59017301060494349292011-03-14T13:09:52.813-04:002011-03-14T13:09:52.813-04:00Oh, sorry, Bobbi!
Kot=>male cat, tomcat
R...Oh, sorry, Bobbi! <br /><br />Kot=>male cat, tomcat<br /><br />Radist=>one who operates a radio, radio operator, derived from "radio"<br /><br />Sorry about being tardy! If need any other titles translated, just let me know.<br /><br />Shootin' BuddyAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-87430268881877518682011-03-13T18:48:42.845-04:002011-03-13T18:48:42.845-04:00The cat has a good "paw" but not a great...The cat has a good "paw" but not a great one.Turk Turonhttps://www.blogger.com/profile/02648721047835980871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-1651700061070543842011-03-13T12:56:05.372-04:002011-03-13T12:56:05.372-04:00I'm sorry for your loss -- I still miss Tommy ...I'm sorry for your loss -- I still miss Tommy (almost 22) and Slinky (20), who passed last Fall within weeks of one another.Roberta Xhttps://www.blogger.com/profile/09956807794520627885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-16750824077811412562011-03-13T10:55:23.978-04:002011-03-13T10:55:23.978-04:00I like, but it hurts a little. Lost my second chai...I like, but it hurts a little. Lost my second chair buddy, a 19 YO tom this week. When he was a youngster he could hear the CW even with the cans on, and became very attentive. <br /><br />StrangerStrangerhttp://extranosalley.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-87174419087045475522011-03-13T00:37:24.106-05:002011-03-13T00:37:24.106-05:00Holy smokes, those were some cute vids.Holy smokes, those were some cute vids.perlhaqrhttps://www.blogger.com/profile/01920117742664645165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-79066165289365519132011-03-13T00:17:34.857-05:002011-03-13T00:17:34.857-05:00(There's a kind of iffy "i" at the e...(There's a kind of iffy "i" at the end, making the Morse end "...me pi." 3.14...?)Roberta Xhttps://www.blogger.com/profile/09956807794520627885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-55117645198208087932011-03-13T00:08:12.462-05:002011-03-13T00:08:12.462-05:00I like this a lot. Typical cat though, paying hal...I like this a lot. Typical cat though, paying half its attention to what it is doing! :-)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-17969902865155724442011-03-13T00:04:05.814-05:002011-03-13T00:04:05.814-05:00I'm not sure that "kot radist" is Ru...I'm not sure that "kot radist" <i>is</i> Russian -- notice the electrical receptacle on the wall? Looks very North American to me. Pluse the message is (SPOILER WARNING!) "flameproof me p" though perhaps that means something in Russian, too.Roberta Xhttps://www.blogger.com/profile/09956807794520627885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5837660608809488753.post-30360829891426060092011-03-12T23:48:08.782-05:002011-03-12T23:48:08.782-05:00Didn't know that cats understood Russian...Didn't know that cats understood Russian...JChttps://www.blogger.com/profile/02448124833598565813noreply@blogger.com